DSpace Repository

“Oyan, Qazaq”: A Challenge to Colonialism

Система будет остановлена для регулярного обслуживания. Пожалуйста, сохраните рабочие данные и выйдите из системы.

Show simple item record

dc.contributor.author Abdigapbarova, Zhanar
dc.date.accessioned 2018-09-24T09:27:30Z
dc.date.available 2018-09-24T09:27:30Z
dc.date.issued 2017-02-02
dc.identifier.citation Abdigapbarova, Zhanar. (2017) “Oyan, Qazaq”: A Challenge to Colonialism.Global Art Publications, 4th International Symposium on Asian Languages and Literatures: Understanding Culture (ADES-IV), Aurangabad, INDIA. pp.366-374. en_US
dc.identifier.isbn 978­‐81-931738-9­‐3
dc.identifier.uri http://nur.nu.edu.kz/handle/123456789/3527
dc.description.abstract A history of literature is not one‐day process. It is the fruit of several centuries, which constantly develops with its spiritual necessities. The early 20th century was a difficult historical period for the Kazakh society, which focused on keeping its existence in the historical arena. At that time, the Soviet empire’s colonization policy caused too much pressure on Kazakhs. This period witnessed not the peasants’ overbearing voice from the khan’s period, but “zhyrau” genre, which was becoming popular in order to awaken people. At the colonization period, awakening people, calling them for independence was not easy. Kazakh poets were forced to deliver their ideas indirectly through metaphors, fables and other techniques. One of the early 20th century poets, who openly described the social situation in the Kazakh steppe and attempted to awaken people and inspire them when the nation’s fate was under material and spiritual pressure, was Mirzhakyp Dulatuly. His first poem “Oyan, Qazaq” brought to the Kazakh literature a strong motive, brave voice and sober idea. M. Dulatuly’s “Oyan, Qazaq” collection of poems was first published in 1910 in Ufa. In 1911, “Oyan qazaq” was also published in Orynbor. Open your eyes, awaken Kazakh and stand up. Do not spend your youth in darkness. The land is lost, religion is gone, and the situation is bad, My Kazakh, there is no time to rest. He described Kazakh nation’s difficult situation in this epigraph of the book. In these four lines, he describes four troubles of the nation. His attempt to awaken people is seen from his designation of these problems throughout the book. However, this book was prohibited and its author was sent into exile under the soviet censorship. In this article, we will describe “Oyan, Qazaq” collection’s ideas and civil principles. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Global Art Publications, 4th International Symposium on Asian Languages and Literatures: Understanding Culture (ADES-IV), Aurangabad, INDIA en_US
dc.rights Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/ *
dc.subject Kazakh literature en_US
dc.subject alash en_US
dc.subject genre en_US
dc.subject poet en_US
dc.title “Oyan, Qazaq”: A Challenge to Colonialism en_US
dc.type Abstract en_US
workflow.import.source science


Files in this item

The following license files are associated with this item:

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States