О. Бөкейдің "Жылымық" әңгімесінің аудармасындағы сәйкессіздіктер
dc.contributor.author | Дауренбекова, Л. | |
dc.date.accessioned | 2016-03-15T08:18:58Z | |
dc.date.available | 2016-03-15T08:18:58Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.description.abstract | Мақалада белгілі жазушы О.Бөкейдің «Жылымық» әңгімесінің орыс тіліне аударылуы қарастырылған. Әңгіменің қазақ тілі мен орыс тіліндегі нұсқасы қатар көрсетіле отырып, аудармадағы сәйкессіздіктер салғастырмалы тәсіл арқылы мысалдармен көрсетіледі. Аударма барысында А.Кимнің автор стиліне нұқсан келтірген тұстарына назар аударылып, аудармашының мақсаты айқындалынады. Әңгімедегі идеялық-мағыналық қабаттарға назар аударылып, орыс тіліне ықшамдалынып берілгені анықталынады. | ru_RU |
dc.identifier.uri | http://nur.nu.edu.kz/handle/123456789/1342 | |
dc.language.iso | kk | ru_RU |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/ | * |
dc.subject | аударма | ru_RU |
dc.subject | тіл | ru_RU |
dc.subject | трансформация | ru_RU |
dc.subject | диалог | ru_RU |
dc.subject | стиль | ru_RU |
dc.title | О. Бөкейдің "Жылымық" әңгімесінің аудармасындағы сәйкессіздіктер | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |