May  10-­‐12,  2013,  University  of  Zurich  URPP  Asia  and  Europe  Symposium       Entangled  Landscapes:  Rethinking  the  landscape  exchange  between  Asia  and  Europe   CirculaJon  of  Landscapes  Session   The  Disentangled  Pictorial  History  of  Mémoire  sur  la  Chine     Philippe  Forêt,  pforet@bluewin.ch   School  of  HumaniJes  and  Social  Sciences,  University  of  St.  Gallen   ABSTRACT     This  paper  would  add  a  contribuJon  to  the  “entangled  histories”  of  the  circulaJon  of  Sino-­‐European   representaJons  of  landscape  during  the  long  18th  century.       I  will  discuss  a  prime  example  of  interacJon,  interpretaJon  and  hybridizaJon  that  occurred  in  French   essays,  atlases,  encyclopedias,  reports,  and  private  leWers  on  the  Qing  landscape.       I  am  especially  interested  in  the  grey  literature  and  colorful  maps  that  have  surrounded  two   publicaJons  by  d’Anville  and  Father  Du  Halde,  SJ:       -­‐  Mémoire  sur  la  Chine  (1776);  and       -­‐  Descrip3on  géographique,  historique,  etc.  de  l’Empire  de  la  Chine  et  de  la  Tartarie  chinoise  (1735).   2   MAJOR  OBJECTIVE     I  will  disentangle  only  two  in  the  many  layers  of   the  French  interpretaJon  of  the  Qing  landscape:       Layer  1       Jean-­‐BapJste  Bourguignon  d’Anville  (1697-­‐1782)’s   quarrel  with  Father  Joseph-­‐Anne-­‐Marie  de  Moyriac   de  Mailla  (1669-­‐1748)  SJ,  about  de  Mailla’s   disentanglement  of  d’Anville’s  disentanglement   made  when  he  reviewed…       Layer  2       …  several  disentanglements  made  by  the  Manchu,   Russian,  Dutch,  and  French  cartographers  who   mapped  and  depicted  independently  several  parts   of  the  Qing  Empire.     3   An  innovaAon  from  François  Pierre  de  la  Varenne   (1651?),  a  mille-­‐feuille  has  two  layers  of  pastry   cream  between  three  layers  of  puff  pastry,     the  top  layer  being  sugar  coated.   OTHER  OBJECTIVES     I  will  examine  why  and  how  d’Anville  defined  concepts,  methods,  and  best  pracJces  in  the   disentanglement  of  landscape  representaJon.       I  plan  to  revisit  the  Sino-­‐European  history  of  transfers  of  theories  and  techniques  on  visual  informaJon,   from  technical  surveys  of  the  physical  landscape  in  Beijing  to  the  emergence  of  a  new  intellectual   landscape  in  Paris.       Case  study:  The  carto-­‐controversy  of  the  Mémoire  de  M.  d’Anville,  etc.  sur  la  Chine  (1776),  and  of  the   Descrip3on  géographique,  historique,  etc.  de  l’Empire  de  la  Chine  et  de  la  Tartarie  chinoise  (1735).     4   STATE  OF  THE  FIELD     Since  Julius  von  Klaproth  (1826),  Henri  Cordier  (1904-­‐1908),  and  Marcel  Destombes  (1976),  we  believe   that  we  know  everything  that  deserves  to  be  known  on  the  informaJon  on  China  that  became  available   to  18th-­‐century  Paris.       We  have  been  maybe  too  self-­‐confident.  Since  2010  Lucile  Haguet  has  unearthed  at  the  Bibliothèque   naJonale  de  France  new  materials  that  are  telling  us  an  un-­‐redacted  story  on  the  Sino-­‐European   exchanges  of  landscape  depicJon.  ! 5   METHODOLOGY     I  will  quesJon  the  linearity  and  direcJon  assigned  to  the  geography  of  new  knowledge  on  the  trans-­‐ fronJer  by  analyzing:     -­‐  The  sources  menJoned  in  the  Mémoire  sur  la  Chine,  which  were  published  as  map  sheets  in  the   Descrip3on  géographique;     -­‐  The  processing  of  these  sources  by  Jean-­‐BapJste  d’Anville;  and     -­‐  The  methods  that  d’Anville  said  he  used  four  decades  earlier  to  disentangle  layers  of  visual   informaJon  on  the  Qing  empire.   6   THE  CONCEPT  OF  DISENTANGLEMENT:     To  Each  his  Own  /  Jedem  das  Seine       A  disentangled  pictorial  history  (DPH)  is  a  type  of   deconstrucJve  analysis  of  the  circulaJon  of  visual   materials.       DPH  consists  in  the  removal  of  confused,   contradictory  and  complicated  informaJon.     SelecJng  pieces  or  layer  of  coherent  visual   informaJon  results  in  a  line-­‐up  of  separate,   meaningful  and  coherent  elements  —  the  Lego   bricks  of  that  history.       “It  [disentanglement]  is  healthy  and  safe.  We  feel   fine  [doing  it],  and  have  no  worry  since  we  censor   it.”   Source:  Serge  Gainsbourg,  “Est-­‐ce  est-­‐ce  si  bon?”   Rock  Around  the  Bunker,  Polygram  InternaJonal,   1975.  hWp://www.youtube.com/watch? v=aHoEo54b6-­‐M   7   FAIRNESS,  DUE  PROCESS,  AND  CASE  STUDY  IN   DISENTANGLEMENT     “Premier  Géographe  du  Roi,”  Jean-­‐BapJste  Bourguignon   d’Anville  was  one  of  the  most  producJve  cartographers   of  the  18th  century.       Through  his  defense  of  the  work  he  did  for  the   Descrip3on  géographique  (1735),     -­‐  I  will  examine  a  minor  episode  in  the  history  of  visual   exchanges  on  landscapes  that  were  actually  largely   unknown  to  all.     -­‐  I  will  assess  d’Anville’s  response  to  a  negaJve  review  of   his  cartographic  treatment  of  the  informaJon  sources   on  the  Qing  empire.     -­‐  I  will  also  try  to  compare  original  map  sheets  from   China  to  the  Descrip3on  géographique  and  to  his   Mémoire  sur  la  Chine  (1776),  where  he  described  the   standards  of  his  profession  and  the  processing  of  foreign   data.     8   THE  CV  OF  A  “DISENTANGLER”  BY  PROFESSION     NAME:      D’Anville,  Jean-­‐BapJste  Bourguignon     ADDRESS:    Galeries  du  Louvre,  Paris     POSITIONS:    “Auteur,”  “géographe  ordinaire,”  then        “Premier  Géographe  du  Roi”  (1773);          Member  of  the  Royal  Academies  of              Literature  (1754)  and  Sciences  (1773)     EDUCATION:    “Etudes  profondes  et  soutenues,”        “Versé  dans  la  composiJon  des  Cartes            Géographiques”       EXPERIENCE:    Five  decades  given  to  the  ediJng              of  “ouvrages  considérables”       RECOGNITION:  “EsJme”  acquired  in  France  and  internaJonally       Note:      A  prolific  writer  who  conceded  liWle,  d’Anville  owed        his  career  to  scholarly  disputes.   9   BIOGRAPHY  OF  D’ANVILLE’s  “DISENTANGLEE”     Joseph-­‐Anne-­‐Marie  de  Moyriac  de  Mailla,  in   Chinese  Feng  Bingzheng  馮秉正 (1669-­‐1748),   joined  the  Society  of  Jesus  in  1686.     De  Mailla  landed  in  Macau  in  1703.       From  1710  to  1714,  he  took  part  in  the   compilaJon  of  the  “Kangxi  Atlas”  and  led  survey   teams  through  Henan,  Zhejiang,  and  Fujian   (including  Taiwan).       His  knowledge  of  both  the  Manchu  and  Chinese   languages  allowed  him  to  write  in  only  six  years  a   Histoire  générale  de  la  Chine,  ou  Annales  de  cet   Empire  (12  volumes,  1777-­‐1785).  He  based  it  on  a   comparison  of  the  Chinese  and  Manchu  ediJons   of  the  Tongjian  gangmu  通鑒綱目,  “Outlines  and   details  of  the  Comprehensive  Mirror.”       De  Mailla  died  in  Beijing  awer  a  45  year-­‐long   residence  in  China.       Source:  Henri  Cordier,  “Mailla,”  Bibliotheca  sinica.   Dic3onnaire  bibliographique  des  ouvrages  rela3fs   à  l'Empire  chinois.  Paris:  Leroux,  1878-­‐1895.  Vol.   1,  236-­‐242.   10   DISENTANGLEMENT  IN  PROGRESS     De  Mailla  wrote  a  criJque  of  d’Anville’s  work  in  a   leWer  that  he  sent  from  Beijing  on  November  10,   1735.  D’Anville  replied  with  a  “Réponse  à  la   criJque  du  P.  de  Mailla.”  His  MS  is  not  dated,   and  the  leWer  was  not  made  public.       D’Anville’s  Mémoire  sur  la  Chine  was  published   the  year  before  the  posthumous  publicaJon  of   de  Mailla’s  first  volume  of  Histoire  générale   (1777).   11   HYPOTHESIS     The  chronological  gap  (four  decades  between  de  Mailla  and  d’Anville’s  leWers  and  the  publicaJon  of  the   Mémoire  sur  la  Chine)  must  have  an  explanaJon:       -­‐  De  Mailla  asked  fundamental  quesJons  on  the  circulaJon  of  landscape  representaJons  and  on  the   methodology  to  apply  to  trans-­‐cultural  pictorial  appropriaJon.       -­‐  D’Anville  prepared  a  reply  at  the  Jme  (?),  but  thought  it  was  wiser  to  wait  before  making  his  answer   public.  A  mathemaJcian,  cartographer,  historian,  sinologist  and  translator  at  the  Qing  court,  de  Mailla   was  much  more  than  the  “éditeur”  who  d’Anville  aWacked  with  vigor.       -­‐  D’Anville  felt  a  need  to  answer  de  Mailla  only  at  the  very  end  of  his  career,  when  his  posthumous   reputaJon  became  his  first  concern  (see  his  Considéra3ons  générales  sur  l'étude  et  les  connoissances   que  demande  la  composi3on  des  ouvrages  de  géographie,  1777).   12   MEMOIRE  SUR  LA  CHINE       The  Mémoire  sur  la  Chine  can  be  seen  as  an  introducJon  to   the  standards  of  professional  conduct  to  follow  when  dealing   with  fronJer  areas  and  the  visual  materials  produced  by   another  civilizaJon.       The  subJtle  of  Mémoire  sur  la  Chine  is:     Mémoire  de  M.  d’Anville  sur  les  Cartes  Géographiques   insérées  dans  l’Ouvrage  composé  par  le  P.  Duhalde  sur  la   Chine     (Pékin  et  Paris  :  Galeries  du  Louvre,  1776.  47  pages).     To  be  more  precise,  d’Anville  could  have  given  his  Mémoire   sur  la  Chine  a  subJtle  like:     Réponse  à  la  cri3que  faite  par  le  P.  de  Mailla  à  propos  de  la   Carte  générale  de  la  Tartarie  chinoise.     13   CONTENTS  OF  THE  MEMOIRE     D’Anville  wrote  on  the  geography  profession,  on  shared  values  among  geographers,  and  on  issues  of   reputaJon,  integrity,  and  collegiality.     Drawing  on  pracJcal  examples  from  Qing  China,  d’Anville  portrayed  the  ideal  geographer’s  approaches   and  methods.  He  described  the  funcJoning  of  networks  of  peers  and  experts,  the  circulaJon  of  new   knowledge,  and  the  accessing,  processing  and  assessing  of  sources  from  abroad.     To  add  credibility  to  his  concepJon  of  map,  science  and  scholar,  d’Anville  emphasized  his  own   erudiJon,  his  publicaJons,  his  discoveries,  his  sound  judgment,  his  sense  of  ethics,  and  his  established   posiJon  within  the  milieu  of  experts.     14   D’ANVILLE’s  METHODOLOGY     a.  IdenJfy  places  and  place-­‐names;       b.  Re-­‐calculate  the  posiJons  and  distances  of   locales  and  features;       c.  Coordinate  map  scales;       d.  Correct  bearings  and  lines  by  comparing   diverse  maps;  and       e.  Reconcile  and  recJfy  on  his  final  map  all  the   travelers’  visual  and  textual  data.   15   D’Anville  disentanglement  of     the  scale  system  of  the  “Kangxi  Atlas”   PROFESSIONAL  CONDUCT     When  confronted  by  mulJple  data,  d’Anville   solved  difficulJes  by  being  discriminaJng.       Out  of  cauJon,  he  chose  to  never  totally  reject   evidence  that  other  evidence  may  contradict.       “Voilà ce qui fut pour moi un point de difficulté très difficile à résoudre, en m’abstenant de rejeter totalement ce qui étoit donné d’une part en faveur de ce qui étoit donné de l’autre. Cependant, je ne pris pas alors le parti, qui depuis s’est montré décisivement le plus convenable, & que je n’ai point hésité d’embrasser.” D’Anville, Mémoire sur la Chine, p. 10. 16   Jiangnan  /  Nan  Zhili  province  (ca.  1550)   DOCUMENTING  SOURCES     D’Anville’s  sources  were  many:     -­‐  The  “cartes  parJculières”  that  the  French  Jesuit   missionaries  in  Beijing  compiled  and  forwarded;   and       -­‐  Other  maps  and  accounts  by  geographers  and   historians  from  the  “Orient.”     D’Anville  acknowledged  graciously  the  concern   for  perfecJon  and  exhausJveness  shown  by  the   Kangxi  Emperor  and  cartographers  in  China.       “Personne n’a été plus sensible que moi à voir le degré de perfection où la Géographie étoit porté par le travail des Missionnaires en chine, & dans la partie Chinoise de la Tartarie, à laquelle une attention particulière de l’Empereur Kan-hi a fait ajoûter le Tibet jusqu’aux sources du Gange.”  D’Anville, Mémoire sur la Chine, p. 8. 17   Beijing  observatory  (1735)   INTEGRITY  AND  SCHOLARSHIP     While  acknowledging  his  debts  to  Qing  cartographers,  d’Anville  remained   true  to  his  sources,  especially  for  areas  like  Tibet  and  Sakhalin  about  which   Chinese  and  European  geographers  knew  liWle.         “La Carte [du Tibet] des Géographes Tartares a été copiée sans y apporter aucun changement et, pour y mettre sous les yeux & dans tout son état primitif, ce grand morceau, sur lequel la Géographie était demeurée vide, & sans connoissance dans le détail.” D’Anville, Mémoire sur la Chine, pp. 17-18. 18   Tibet  in  “Carte  la  plus   générale”  (1735)   SCIENTIFIC  CAUTION     D’Anville  speculated  on  the  gaps  he  found  in  his   sources,  without  criJcizing  surveyors  like  Fathers   Régis,  Jartoux  and  Fridelli  who  mapped  the  basin   of  the  Amur  River  in  1710.     “Il est vraisemblable que se dispensant d’y passer [to Sakhalin Island] pour en lever une Carte particulière, en toute rigueur Géographique, ils se contentèrent de ce qu’ils en apprirent et purent reconnoître de dessus la terre du continent voisin.” D’Anville, Mémoire sur la Chine, p. 10.   19   Sakhalin  Island  (1735)                  D’ANVILLE’s  PATRONS  AND  AUDIENCE     D’Anville  named  his  sources  of  informaJon,   solicited  new  materials,  consulted  with   colleagues,  and  acknowledged  the  support  he   received  from  mighty  patrons.       All  of  that  was  done,  he  said,  to  beWer  serve  the   general  public.       “En voulant entamer le travail de la Carte générale de la Tartarie, je crus devoir jeter les yeux sur un morceau précieux, qui m’avait été donné par pure bienveillance ainsi que beaucoup d’autres, pour contribuer à ce que des ouvrages utiles au Public pouvoient acquérir de perfection. Celui-ci paroissoit pouvoir prendre quelque part au sujet qu’il s’agissait de traiter.” D’Anville, Mémoire sur la Chine, p. 5. 20   Prince  Louis  d'Orléans  (1703-­‐1752)                     D’ANVILLE’s  MAPS  IN  THE  DESCRIPTION     Du  Halde  was  the  main  editor  of  the  La   descrip3on  géographique,  historique,  etc.  de  la   Chine  et  de  la  Tartarie  chinoise  (1735,  4  vol.),  and   of  the  LeNres  édifiantes  et  curieuses  (34  vol.).     Following  d’Anville’s  advice,  Father  Jean-­‐BapJste   Du  Halde  (1674-­‐1743)  included  the  geographer’s   ediJon  of  the  “Kangxi  Atlas”  maps  and  other   Chinese  maps  in  his  Descrip3on.     Note  the  presence  of  the  Kangxi  Emperor  (?)  at   the  center  of  the  cartouche  of  the  “Carte  la  plus   générale.”   21   Cartouche  of  “Carte  la  plus  générale”  (1735)         The  Qing  Empire  intra  muros  (1764)!     DU  HALDES’s  EDITORIAL  INSTRUCTIONS     “Il y aura à la tête de l’ouvrage & avant la préface une première carte générale, qui comprend la Chine, la Tartarie, la Corée, le Royaume de Thibet & autres pays de la Tartarie, jusqu’à la Mer Caspienne. Après la préface sera la carte générale de la Chine. Puis viendront toutes les matières qu’on traite en autant d’articles séparés dans l’ordre suivant.” Du Halde, Description de l’empire de la Chine, Table des matières. 22                     DU  HALDE’s  EDITORIAL  INSTRUCTIONS     “Description géographique des quinze provinces de la Chine, & des principales villes de chaque province. Après la description de chacune de ces provinces, on trouvera la carte particulière de la province avec le plan de quelques unes de ses villes.” Du Halde, Description de l’empire de la Chine, Table des matières. Jiangnan  江南 Province  (1735)   23             D’ANVILLE’s  RESULTS     Map  of  Manchuria,  Inner  and  Outer  Mongolia,   and  Turkestan     “Carte générale de la Tartarie Chinoise dressée sur les cartes particulières faites sur les lieux par les RRPP Jésuites et sur les mémoires particuliers du P. Gerbillon” par le Sr. d'Anville. The  Qing  Empire  extra  muros  (1764)! 24           Map  of  the  Qing  dynasty’s  conquests  in  Tibet   and  Turkestan     “Carte générale du Thibet ou Bout-tan et des pays de Kashgar et Hami / dressée sur les cartes et mémoires des RR PP Jésuites de la Chine et accordée avec la situation constante de quelques pays voisins par le Sr. d'Anville”   [Map  compiled  from  the  sheets  of  the  “Kangxi   Atlas”  and  from  the  surveys  made  in  Tibet  in   1715-­‐1717  by  Churbizanbon,  Lanbenzhanba  and   Shengzhu,  from  the  Beijing  Observatory.]    The  Qing  Empire  extra  muros  (1764)! 25   D’ANVILLE’s  PRIMARY  SOURCE  OF  INFORMATION:  THE  “KANGXI  ATLAS”     “A  Jesuit  proposal  to  map  the  enJre  Empire  was  encouraged  by  the  Kangxi  emperor.  It  began  in  1698   with  local  topographical  maps,  including  the  range  of  the  Ming  walls  and  defenses  north  of  the  capital   and  into  the  Ordos.       A  complete  set  was  presented  to  the  Emperor  in  1717;  copperplate  engravings  were  made  and  a   woodblock  ediJon  was  published  in  1721  under  the  Jtle  Huangyu  quanlan  tu  (or  “A  Map  of  the   Complete  Imperial  Realm”).       SomeJmes  called  the  Kangxi  Atlas  (or  Jesuit  Atlas),  this  became  the  basis  for  many  other  maps:   Huangyu  shipai  quantu  (1726-­‐29),  Qianlong  shisanpai  ditu  (1760),  Huangyu  quantu  (1844),  etc.  The   Huangyu  quanlan  tu  was  the  basis  for  nearly  all  Western  maps  of  China  unJl  the  20th  century.”       Source:  Eugenio  Monegon,  «  The  Jesuits  and  Sino-­‐western  Technology  »,  USF  Ricci  InsJtute,     Nov.  14,  2008  conference,  hWp://usf.usfca.edu/ricci/research/lectures/mir.htm   26           Map  detail  of  the  Amur  黑龙江 / Sahaliyan  ula  River     “Copie planimétrique de la carte chorographique de la Tartarie chinoise comprenant la Mongolie et la Mandchourie depuis la Dzoungarie jusqu'à l'île de Sakhaline.” [D'Anville, 17…] 27         Map  detail  of  the  Etsin  Gol  弱水 River,  with  the  city  of  Khara  Khoto  黑城 / Ejin  nai       “Première feuille comprise dans la carte générale du Tibet, et qui contient en particulier l'extrémité occidentale du grand désert de sable, et le pays des environs de Hami.” [D’Anville, 17…] 28        xxx     Map  detail  of  Beijing,  the  Great  Wall,  and  northern  Zhili  直隶 Province     “Province de Pe-tche-li” [Du Halde] 29     D’ANVILLE’s  OTHER  SOURCES  OF  INFORMATION     Map  detail  of  the  Great  Wall  and  garrisons  of  the  northern  Zhili  fronAer     D’Anville  copied  very  carefully  such  map  sheets  for  Du  Halde.     They  were  made  at  the  Forbidden  City,  and  smuggled  out  from  Beijing  to  Paris.   “Plan d’une partie de la grande muraille du costé de yung-ping-fou [Yongbing fu] Soutenue par diverses places de guerre.” Source: Du Halde, Description de l’empire de la Chine, Vol. 1, Plan des villes.     Qingsi     yu   Siyang     kou   Huangfu     ying   Yiyuan     kou   30   FINDINGS       Within  two  decades,  the  Qing  dynasty  mastered  the  most  advanced  mapping  techniques,  used  them  for   the  expansion  and  management  of  their  modern  state,  and  exported  (rather  unwillingly)  its  data  to   Europe.       Access  to  new  knowledge  from  China  forced  a  leading  French  cartographer  to  re-­‐examine  professional   pracJces  and  ethics.  His  memoir  narrates  the  genesis  of  discovery,  appropriaJon,  censorship,  control   and  diffusion  of  images  on  the  Qing  landscape.  His  concern  for  integrity  in  the  profession  when   confronted  with  new  visual  informaJon  from  abroad  is  apparent.     The  long  genesis  of  the  d’Anville  vs.  De  Mailla  carto-­‐controversy  (1735-­‐1776)  forces  us  to  quesJon  the   easiness  with  which  a  seat  was  granted  to  China  at  the  banquet  of  scholarly  Europe.  D’Anville’s  essay   betrays  Europe’s  enduring  anxiety  to  portray  and  quanJfy  the  unknown  in  China.       In  that  respect,  the  short  Mémoire  sur  la  Chine  is  a  tesJmony  to  excellence  in  cartography.       31   SIGNIFICANCE     D’Anville’s  interpretaJon  of  alien   representaJonal  methods,  styles,  and  concepts   was  an  unprecedented  task  that  accelerated  the   universal  circulaJon  of  knowledge  on  the  Chinese   landscape.   " " Disentangling  d’Anville  would  let  us  conclude   that  the  European  image  of  the  Chinese   landscape  is  actually  born  from  having  confused   the  origin  and  genesis  of  cartographic  knowledge   and  landscape  engagement.  ! 32   Two  French  cartographers  in  Qing  Mongolia     (Fathers  Régis  and  Jartoux,  July  1708-­‐Jan.  1709?),   cartouche  of  “Carte  la  plus  générale”  (1735)   CONCLUSION     D’Anville's  Mémoire  should  be  seen  as  the  defense  of  a  sizeable  enterprise  of  unilateral  cultural   appropriaJon.  With  their  guarded  ediJng,  d’Anville  and  Du  Halde  have  prevented  us  from  going  beyond   the  La  descrip3on  de  la  Chine  and  entering  the  Qing  empire.       Let  us  now  give  full  credit  to  d’Anville’s  Chinese  sources:       -­‐  The  “Kangxi  Atlas”  with  its  sheets  on  the  home  provinces,  the  new  dominions,    and  the  trans-­‐fronJer   areas  of  the  Qing  empire;     -­‐  Other  large-­‐scale  Chinese  maps,  at  the  city  level  especially;  and       -­‐  The  27  unpublished  reports  that  d'Anville  received  from  Beijing.  Their  degree  of  perfecJon  forced  his   admiraJon  and  kept  him  busy  “pendant  bien  des  années.”   ! 33                                     REFERENCES     JBB  d’Anville,  Mémoire  sur  la  Chine,  Paris,  Galeries  du  Louvre,  1776,       hWp://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5586663v   —,  Considéra3ons  générales  sur  l’étude  et  les  connoissances  que  demandent  la  composi3on  des   ouvrages  géographiques,  Paris,  Lambert,  1777,   hWp://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k921179     Lucile  Haguet,  “Jean-­‐BapJste  d’Anville.  Un  cabinet  savant  à  l’époque  des  Lumières,”     hWp://danville.hypotheses.org/   —,    “Les  cartes  de  la  DescripJon  de  la  Chine  de  Jean-­‐BapJste  Du  Halde  :  quelques  remarques  sur  les   sources  et  les  originaux,”     hWp://danville.hypotheses.org/1266   —,    “Trois  documents  inédits  relaJfs  aux  cartes  de  la  “DescripJon  de  la  Chine”  et  signés  d’Anville,”     hWp://danville.hypotheses.org/1271   —,  “Nouveaux  détails  inédits  relaJfs  à  la  circulaJon  des  cartes  chinoises  vers  la  France,”     hWp://danville.hypotheses.org/1465     The  d’Anville  collecJon  at  the  French  NaJonal  Library,     hWp://gallica.bnf.fr/Search?ArianeWireIndex=index&p=1&lang=FR&f_typedoc=cartes&q=%22collecJon +d%27Anville%22     34